Все про автомобили для мужчин

Новый китайский рамный внедорожник назвали по-русски. Сколько он стоит?

Компания Sinomach Automobile, официальный дистрибьютор автомобилей на китайский рынок, решила открыть экспортное направление и выбрала Россию в качестве своего первого иностранного рынка. Из уважения к нашей стране первую модель решили назвать по-русски.

Автор: Дарья Климова

Фото: пресс-служба Sinomach Automobile

Новый китайский рамный внедорожник назвали по русски  Сколько он стоит

Фото: пресс-служба Sinomach Automobile

Российским клиентам предложат внедорожники марки Oting, которые выпускают в Китае на заводе Zhengzhou Nissan. Дистрибьютерское соглашение подписано на 5 лет. Первой моделью станет внушительный Oting Paladin, построенный на базе рамного Nissan Terra, который пользуется отличным спросом в Китае. Специально для нашей страны название модели решили написать кириллицей – «Паладин» – в честь 75-летия установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Китаем.

В России автомобиль предложат с 2,0-литровым турбомотором Mitsubishi 4K31, который развивает 228 л.с. и до 360 Нм пикового крутящего момента и работает в паре с8-диапазонным «автоматом» ZF. Официальные продажи новинки стартуют до конца февраля 2024 года. Цена уже известна – от 3,8 млн рублей. Также в 2024 году пройдет российская премьера еще двух моделей под брендом Oting.

Фото: Sinomach Automobile

Автомобили будут распространять через дилерскую сеть из первых 20 центров. До конца 2024 года число автосалонов увеличится до 60, а в 2025 году в России откроются еще 30 дилерских центров.


Источник: https://110km.ru/art/novyy-kitayskiy-ramnyy-vnedorozhnik-nazvali-porusski-skolko-on-stoit-144048.html
Опубликовал:
Теги: фото обзор внедорожник автотема автомобильный журнал авто новинки 2024 Sinomach Automobile Oting Oting Paladin Паладин

Комментарии (4)

Сортировка: Рейтинг | Дата
Vasily Syrnikov 
До фига русское название: Палади́н — название высших придворных, военных и гражданских чинов при дворе римских и византийских императоров; рыцарь из высшего сословия...
Афтор - козёл душной!
Антон Луценко
Уважаемый Василий Сырников, Вы правильно указали значение слова "паладин". Проблема в том, что практически так же звучит название правил русской транскрипции китайских слов - "Палладия". Их создал в 1849 г. ученик первого российского китаеведа - священника Иакинфа Бичурина - Палладий Кафаров (тоже священник). Так что китайцы просто слегка попутали два похоже звучащих русских слова, и автор заметки тут не при чём.
Кстати, подобные промашки с русскоговорящими китайцами бывают сплошь и рядом: они совершенно искренне не видят разницы между глаголами "хлопнуть" и "захлопать", могут попросить "воспринять мерки на решение проблемы" и т.д. - всё это изживается только длительной разговорной практикой. Информация буквально из первоисточника: в числе прочих обязанностей по работе я почти год обеспечивал организацию работы вечерних курсов русского языка для китайских инженеров, монтировавших оборудование на деревообрабатывающем комбинате в нашем городе. Так что и видел, и слышал немало :-)
Денис
Дороговато и надо ещё посмотреть, как "Паладин" приспособлен к нашему бездорожью и зимней погоде.
Александр AR
Выбор нынче небогатый: Китай или ВАЗ
Написать комментарий:
Напишите ответ :

Выберете причину обращения:

Выберите действие

Укажите ваш емейл:

Укажите емейл

Такого емейла у нас нет.

Проверьте ваш емейл:

Укажите емейл

Почему-то мы не можем найти ваши данные. Напишите, пожалуйста, в специальный раздел обратной связи: Не смогли найти емейл. Наш менеджер разберется в сложившейся ситуации.

Ваши данные удалены

Просим прощения за доставленные неудобства