Итальянский язык является одним из самых мелодичных во всём мире. Он настолько уникальный и обволакивающий, что на нём красиво звучит абсолютно всё, о чем можно говорить. Именно поэтому многие автопроизводители из Италии предлагают на рынке модели с итальянскими названиями. Большинство из нас знакомы с данными машинами, но почти никто не догадывается о смысле, который скрывается за столь красивыми названиями.
Quattroporte. Изначально компания Maserati работала над производством спортивных автомобилей, которые имели двухдверную конструкцию. Когда в модельном ряду представили автомобиль с четырьмя дверьми, это стало настоящим событием. Поэтому в компании решили подчеркнуть модель и назвали её подобным образом. На итальянском языке слово звучит очень красиво, но в переводе на русский означает "четырёхдверный".
Competizione. Данное слово переводится на русский как "соревнования". Автопроизводители в Италии очень часто применяют его для
Testarossa. Модель с таким названием присутствует в линейке компании Ferrari. Многие считают этот автомобиль одним из самых привлекательных в истории существования бренда. И с этим нельзя поспорить. Но немногие знают, что его название в переводе на русский язык означает "красная голова". Объяснить это можно тем, что головки блока цилиндров мотора у данного автомобиля окрашиваются в фирменный красный цвет. Именно данный факт итальянцы решили подчеркнуть, когда разрабатывали название для модели.
Superleggera. Данный термин в переводе на русский означает "суперлёгкий". Интересно, что данное слово в названиях различных автомобилей применяется не только автопроизводителями из Италии. К примеру, компания Aston Martin представляла на рынке модель DBS Superleggera. Автомобиль действительно был очень лёгким, так как кузов изготавливался преимущественно из углепластика.
Cinquecento. Многие полагают, что автомобили Fiat 500 и Fiat Cinquecento являются совершенно разными моделями. По названию это действительно так, но по сути, это одна и та же модель. Объяснить это можно тем, что cinquecento с итальянского переводится как 500.
Pista. Версии автомобилей, которые предназначены только для гоночного трека, в компании Ferrari часто обозначаются именно словом speciale. Однако, в 2019 году автопроизводитель решил изменить собственные традиции и вывел на рынок гоночную модификацию автомобиля с обозначением pista. На русский данное слово переводится как "гоночный трек".
Scuderia. Scuderia Ferrari – гоночная команда компании. Слово skuderia можно перевести как "конюшня". Такое
Countach. Автомобиль компании Lamborghini с данным названием был показан в 1974 году. Для своего времени он имел достаточно необычный внешний вид. Интересно, что его название нельзя никак перевести с итальянского. Такое слово итальянские мужчины используют, чтобы выразить восхищение при виде красивой девушки.
Centenario. Компания Lamborghini решила назвать свой автомобиль так в честь столетнего юбилея со дня основания марки. Поэтому не трудно догадаться, что название можно перевести на русский как "столетний".
Итог. Итальянский язык является одним из самых красивых во всём мире. Именно поэтому автопроизводители часто применяют его, когда разрабатывают названия для новых моделей.
Комментарии (0)